MRP turns 1 on September 27. I’m celebrating by sharing the typo I found in Fowler. The typo in Fowler.
It says ponymous where it should say eponymous.
If eponymous refers to a word that is derived from someone’s name, for example, cardigan sweaters get their name from the 7th Earl of Cardigan, then does something that’s ponymous get its name from some kind of horse? Let’s make it a word.
As MRP’s birthday present to you, I’m sharing my favorite made-up word: indorknito. Use it in a sentence thusly, David was tempted to join in the fun when he heard the two monks telling Biblical jokes in Latin but, as he was traveling indorknito, he had to pretend he did not understand them.
Got a favorite made-up word? Please share. If not, try to use ponymous in a sentence. It’s MRP’s birthday after all.