In evidence that you can teach an old MRP new tricks, just this week, I learned the expression “procrustean bed.” It so did not mean what I thought it would mean. So I’d like to observe MRP’s second blogiversary (it was sometime last week) with a little fun. Those of you who already know what “procrustean bed” means may have an advantage . . . and you may not. Those who do not already know, no fair cheating by looking it up.
Please write a sentence using the term “procrustean bed,” applying whatever definition you know or create. The most creative one will win!
And a special hat tip to all my readers. I’ve appreciated every one of you for your loyal readership, your great submissions, and your lively comments over the past two years. ¡Gracias!